震災から学ぶ英語表現 Dr. Takeshi Kanno

  • 2011.04.26 Tuesday
  • 22:23
JUGEMテーマ:日記・一般

Time誌が選んだ、The World's Most Influential People、100人の中に含まれた、日本人医師に関する英語記事です。

(1)緑が眩しい
4853

(2)花と幼虫、その1
4867

(3)花と幼虫 その2
4878

(4)空を舞うトンビ
4901

(5)花瓶の中の花
4935


Doctor Takeshi Kanno In Japan's tragic hour, he risked his life for others.

TAKESHI KANNO ALWAYS knew he would save lives in his line of work ー but never as many at one time as he did on March 11. The 31-year-old doctor was on duty at the Shizugawa public hospital in the Japanese town of Minami Sanriku when he heard the tsunami alert. He immediately began moving patients to the highest floor, helping dozens of people in the short window between the 9.0 magnitude quake and the deadly wave. When the wall of water arrived, Kanno watched it swallow the street in three minutes, taking the patients he couldn't move with it. "We went downstairs, and everyone was gone," he says.
Over the next two days, Kannno refused to leave those he'd helped survive. When evacuation helicopters arrived, he waited until the last of his patients had gone before he too left. Three days after the quake, he at last made it back to his wife, just hours before the birth of their second child, a boy they named Rei. The name evokes two meanings: in English, a beam of light; in Chinese and Japanese, the wisdom to overcome hardship.
Krista Mahr, TIME Asia correspondent

コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< March 2024 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM