青田の桜 & Haitian migrants / part 3

  • 2022.04.05 Tuesday
  • 07:56

JUGEMテーマ:日記・一般

 

🌸 地元に2本の大きな桜の木がある。

 通称、「青田の桜」と呼ばれている。

 

 昨日は、雨降りだったので、

 雨が上がった、火曜の朝に撮影した。

🇺🇸 Haitian migrants / part 3

   In the days after his now infamous struggle with the USBP agent, Joseph, Prospere, and their toddler were detained.

USBPエージェントとの悪名高い闘いの数日後、ジョセフ、プロスパー、そして彼らの幼児は拘留されました。

A few days later, U.S. border officials loaded them onto a plane bound for Haiti.  Joseph was chained by his wrists, waist, and feet; Prospere was shackled too, but allowed to carry their baby.

 数日後、米国の国境警備隊員はハイチ行きの飛行機に彼らを乗せた。ジョセフは手首,腰,足を鎖で繋がれ、プロスパーも手錠をかけられたが、赤ん坊を抱くことは許された。

   When they landed, friends and family showed Joseph the photograph, which had been reproduced in countless articles, and asked if it was him.

彼らが上陸すると,友人や家族はジョセフに写真を見せた、それは無数の記事で再現されていて、写真がジョセフなのかと尋ねた。

Reluctantly, Joseph admitted it was.  “I had tears in my eyes,” he says in Haitian Creole.

しぶしぶながら、ジョセフはそれが自分であることを認めた。「目には涙を浮かべて」と彼はハイチ語で述べた。

“It’s the worst humiliation I have endured in my life,” he says.  “The horse humiliation and the cuffs.”

「それは私が人生で耐えてきた最悪の屈辱だ。」と彼は言う。 「馬が絡んだ屈辱と手錠がそれだ。」

  Raised in Saint-Louis du Nord, a small coastal city in northern Haiti, Joseph says he’s spent his life avoiding violence.  He grew up playing soccer in the streets, where he became a lifelong fan of the Spanish team Real Madrid.  Now 42, the father of six, he still slips away whenever he can to watch soccer or the Los Angeles Lakers, his neck bent over his phone, a quiet smile tripping across his normally reserved face.

ハイチ北部の小さな沿岸都市、サンルイ・デュ・ノールで育ったジョセフは、暴力を避けてきた人生を送ったと話す。 路上でサッカーをして育ち、スペインのチーム、レアル・マドリードの生涯のファンになった。 現在42歳の彼は、6人の子供の父親で、サッカーやロサンゼルス・レイカーズを観戦する時はいつも、携帯電話に首をかがめ、普段は控えめな顔に静かな笑顔が浮かべている。

 

When Joseph was forcibly returned to Haiti in September 2021, he and Prospere had not set foot in the country in more than four years.  His wife has since returned to Chile, and Joseph is living with three other families in a small compound know as a lakou

20219月にジョセフが強制的にハイチに送還されたとき,ジョセフとプロスパーは4年以上ハイチに足を踏み入れていなかった。 彼の妻はその後チリに戻り、ジョセフはラコウとして知られる小さな敷地内で他の三家族と暮らしている。

Haitian migrants / part 2

  • 2022.04.04 Monday
  • 06:12

JUGEMテーマ:日記・一般

 

🌸 桜の撮影には、タイミングがいい週末だったが、

 生憎の曇天と雨では、背景に青空の狙いが外れた。

 

 それにしても、今年は寒すぎない?

 春には、小鳥の姿がもっと増えるかと

 期待していたが、その囀りもない😆

 

 写真撮影を諦め、コンビニへ葉書の投函へ

 帰路、小さな公園にある桜が視界に飛ぶ込む

 思わず車を一時停車させて、スマホで撮る。

 

「公園の桜」

 

🇺🇸 タイム誌、IMMIGRATION抜粋記事

Haitian migrants / part 2

   On Dec. 20, 11 Haitian migrants, including Joseph and Prospere, filed suit against the U.S. government, claiming that they had been treated unlawfully by being denied an opportunity to seek asylum in Del Rio.

 1220日、ジョセフとプロスパーを含む11人のハイチ人移民が、デルリオで亡命を求める機会を拒否されたことで違法に扱われたと主張して、米国政府に対して訴訟を起こした。

Joseph and Prospere, according to their lawyers, felt unsafe in Chile, and feared kidnapping if they returned to Haiti.

弁護士によると、ジョセフとプロスパーはチリで安全ではないと感じ、ハイチに戻ったら誘拐されることを恐れていた。

Joseph also claims, per court documents, that a border agent “lashed at” him.

ジョセフはまた,裁判所の文書によると,国境警備隊員が彼を「鞭打った」と主張しています。

   Meanwhile, Ratje could not shake the thought that his image omitted any detail about the man at the center of it.

一方、ラチェは、自分のイメージが中心にある男の詳細を省いているという考えを揺るがすことができませんでした。

In an era of global migration, the subject of his photo had been essentially erased—co-opted by a set of diverging political narratives much larger than any one person.

世界的な移住の時代、彼の写真の主題は本質的に消去され、一人の人間よりも遥かに大きな一連の政治的物語取り込まれていた。

“I don’t think that migrants see themselves as migrants,” Ratje says.

「移民する人は、自分移民だとは思っていません。」と、ラチェ氏。

“They see themselves as human beings.”  It’s the rest of us who “have this idea of migrants, and we dehumanize them that way.”

「彼らは自分自身を人間として見ています。」 「移民というこの考えを持っていて、かつそのようにして彼らを非人間化している」のは私たち以外の人たちです

   In the days after he took the photo, Ratje set out to find his subject, walking the length of the tent city and giving out his contact information to anyone who would take.

写真を撮った数日後、ラチェは被写体を探しに出発し、テントの街を歩き回り、撮影する人には誰にでも連絡先情報を伝えました。

Months later, in December, Ratje’s phone rang.  A quiet Haitian Creole speaker was on the line.  It was Joseph.

その後、12月、ラティエの電話が鳴った。 控えめなハイチのクレオール語話者が回線を繋いでいた。 それはジョセフでした。

   In December and January, Ratje traveled twice to Port-au-Prince to meet Joseph in person.

12月と1に、ラチェはヨセフに直接会うためにポルトープリンスに二度旅をしました。

For Joseph, meeting Ratje—in his first interview since the photo was taken—was an opportunity to tell his story on his own terms.

ジョセフにとってラチェに会ったことは、写真が撮られてから初めてのインタビューで、自分の言葉で自分の話をする機会であった

For Ratje, it was a chance to layer the humanity of an individual onto an image that has come to represent a global plight.

ラチェにとって、それは世界的な窮状を表現するようになったイメージに個人の人間性を重ねるチャンスでした。

弘経寺の枝垂れ桜 & About Gay / part 2

  • 2022.04.01 Friday
  • 04:41

JUGEMテーマ:日記・一般

 

🌸 連日の曇天で、午後は雨模様

 今週は、どこも桜が満開だ

 朝早ければ、風も弱く、人がいない

 

 水海道市の「弘経寺」へ

 お寺は、花を鑑賞する場所ではなく、

 心を鎮める場所であるが・・・

 

 立派な枝垂れ桜がある

 お地蔵さんを背景にしたいが

 なかなか程よい角度が難しい😓

 

「弘経寺」

「福岡堰」

 

🇺🇸 Time誌、抜粋記事

Part 2   About gay

   It’s been more than 20 years since graduated high school, yet the repression of LGBTQ+ youth in Florida remains much the same.   With the passage of the Parental Rights in Education bill—more commonly ( and accurately ) called the “Don’t Say Gay” bill—which bans public schools from teaching kindergartners through third-graders about sexual orientation or gender identity or “in a manner that is not age-appropriate or developmentally appropriate for students,” and allows parents to sue the school districts for violations—the state is trapped in the same cycle of wordlessness, with queer and trans people unable to speak the truth of our lives.   It is a blanket meant not to comfort, but to stifle and to smother.  It wants to eradicate us by denying our voices.   The young people affected by this are in the same position I was in as a teenager.  They are left with nowhere to turn, denied the language necessary to their continued survival and growth.
   Though Central Florida is home to many queer people, there are only a handful of LGBTQ+-designaged establishmets.  Last year the nonprofit Come Out With Pride in Orlando held one of its biggest festivals yet, but the community struggles to find space and funding and room to grow.  We’re offered Gay Days, Pride-themed Mickey Mouse ears, a parade float.  We’re told that the little we get has to be enough to last, because we won’t be given more.  The new legislation tells educators not to say gay, not to acknowledge the lived experiences of our queer and trans children, but those people who work to silence us will offer up their thoughts and prayers after a mass shooting kills and injures dozens at one of our only gay nightclubs.
    Disney CEO Bob Chapek initially refused to condemn the bill, claiming that “our diverse stories are our corporate statements,” and yet the corporation has spoken in other ways about its priorities—donating to some of the bill’s backers, an action that would harm its own extensive pool of LGBTQ+ employees.   Backlash from staff awa immediate, and many went online to voice their anger at the decision.  Chapek reached  out to Governor Ron DeSantis to express “disappointment and concern” over the bill only after a significant amount of pressure was applied from the community.  He later apologized for his failure to speak out and said Disney would pause political donations in Florida.  Meanwhile, employees of Pixar, subsidiary of Disney, have accused the company of censoring same-sex affection in its movies. 

 

第2部 ゲイについて

   高校を卒業して20年以上経つが、フロリダのLGBTQ+の若者に対する抑圧は今もあまり変わっていない。  教育における親の権利」法案、より一般的に(そして正確に)「ゲイと言うな」法案が可決され、公立学校が幼稚園児から小学3年生に対して性的指向や性自認について教えることや、「生徒の年齢や発達にふさわしくない方法で」教えることを禁止し、違反した場合は両親が学校区を訴えることができるようになったため、州は言葉を失う同じサイクルに陥り、クィアやトランス系の人々が私たちの人生の真実を語ることができないでいるのです。  それは、慰めるためではなく、押し殺し、窒息させるための毛布なのです。 私たちの声を否定することで、私たちを根絶やしにしようとしているのです。  この影響を受ける若者たちは、私が10代だった頃と同じ立場にあります。 彼らは行き場を失い、生存と成長のために必要な言葉を否定されているのです。
   セントラルフロリダには多くのクィアピープルが住んでいますが、LGBTQ+指定の施設はほんの一握りしかありません。 オーランドの非営利団体Come Out With Prideは昨年、最大規模のフェスティバルを開催しましたが、コミュニティは場所や資金、成長のための余地を見つけるのに苦労しています。 私たちは、ゲイ・デイズ、プライドをテーマにしたミッキーマウスの耳、パレードのフロートを提供しています。 私たちは、これ以上は与えられないので、わずかなもので十分だと言われます。 新しい法律は、教育者にゲイと言うな、クィアやトランスの子どもたちの生きた経験を認めるなと伝えます。しかし、私たちを黙らせようとする人々は、私たちの唯一のゲイ・ナイトクラブで多数の死傷者が出た後、彼らの考えと祈りを捧げます。
    ディズニーのCEOであるボブ・チャペックは、当初この法案を非難することを拒否し、「私たちの多様なストーリーは、私たちの企業理念だ」と主張していましたが、この法案の支持者に寄付をしたり、自社の幅広いLGBTQ+従業員を害するような行為をしたりと、別の方法で自社の優先順位について話しています。  この決定に対して、多くの社員がネット上で怒りをあらわにし、すぐに反発が起きた。 Chapekは、コミュニティから大きな圧力がかかった後、Ron DeSantis知事に接触し、この法案に対する「失望と懸念」を表明しました。 その後、彼は発言しなかったことを謝罪し、ディズニーがフロリダでの政治献金を一時停止すると述べました。 一方、ディズニーの子会社であるピクサーの従業員は、同社が映画の中で同性の愛情を検閲していると非難している。

 

ナイルの花嫁とは?

  • 2018.04.28 Saturday
  • 04:16

JUGEMテーマ:写真

 

1) 小さな池に咲く睡蓮

 

 ハスは、葉や花が 水面から立ち上がるが、 睡蓮は、葉も花も 水面に浮かんだまま。

 

花の色はさまざま。

 

 

エジプトでは、 ナイル川のそばに たくさん咲いていることから

 

「ナイルの花嫁」と呼ばれ、 国花になっている。

 

 

エジプトの他、インド、タイ、 バングラデシュの国花でもある。

 

因みに日本の国花は? 公式に定められた花はないようで、

 

広辞苑では、「桜または菊」になっていた。

 

 

フランスの画家モネは パリ近郊の庭園の 睡蓮の池を題材に、 たくさん絵を描いた。

 

上野の東京都美術館の「モネ展」で、大勢の人の背中越しに

 

 「睡蓮」の絵を見たことがあった。

 

 

あのような大きな池に咲く睡蓮を見たいものだ。

 

calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< March 2024 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM