炎天下の温泉超人気 & Hope for Ukraine's grain (part 2)
- 2023.08.27 Sunday
- 05:31
JUGEMテーマ:日記・一般
長く続く猛暑、
暑いのに、温泉のお客さんの数は?
野田の温泉に午後4時ころ行くと、駐車場はほぼ満杯!
いやはや、ものすごい人気だった
空いているロッカーを探すのが一苦労とはこれいかに・・・
中に入ると、一風変わった光景が見られた、
殆どの人に動きがないのだ(疲れてぐったり?)
お湯につかり、サウナで汗を流したあとは・・・
皆さん、ぐったりとしていた、全く元気なし(^^♪
裸体で感じる年齢層とは、
若い人の肌は艶があるが、
齢を重ねるにつれて、艶がなくなっているがよくわかる。
運動をしていると人、
全くしていない人、
身体全体の血液の活性化もみてとれた。
そんな印象を受けた温泉であった。(^^)/
「温泉後の空」
part 2
Moscow is aware it now has real PR problems in poorer countries.
モスクワは今、より貧しい国々において現実的なPR、誤解されがちな問題を抱えていることを自覚している。
But there are several reasons Russia's attack on Ukraine's food exports probably won't trigger an emergency for global food prices and the political turmoil that often comes with it. First, Ukraine is already sending larger amounts of food over land and by river. Data from the U.N. and USDA show that about 47% of the country's wheat exports, 40% of is corn shipments, and 67% of exported sunflower oil reach global markets via Europe through those routes.
しかし、ロシアがウクライナの食糧輸出を攻撃しても、世界的な食糧価格やそれに伴う政治的混乱が緊急事態に進展することはないだろう。 第一に、ウクライナはすでに大量の食糧を陸路や河川で送っている。 国連と米国農務省のデータによれば、ウクライナの小麦輸出の約47%、トウモロコシ輸出の40%、ヒマワリ油輸出の67%が、これらのルートを通じてヨーロッパ経由で世界市場に到達している。
Second, following a record harvest, Russia now has more wheat and grain to export. Its own Black Sea exports will continue, easing some of the upward pressure on global food prices. Despite Ukrainian threats to attack Russian shipping, its high spending on its own shipping and insurance will limit what Ukraine can afford to attempt. The USDA has also forecast big increases in corn and wheat production in coming months in Argentina, China, the E.U., Turkey, and the U.S., which will help offset reduced exports from Ukraine.
第二に、記録的な大豊作の後、ロシアは小麦と穀物の輸出量を増やしている。 ロシア自身の黒海輸出は継続され、世界の食料価格の上昇圧力はいくらか緩和されるだろう。 ウクライナはロシア船積みを攻撃すると脅しているが、自国の船積みと保険に多額の費用を費やしているため、ウクライナが行えることは限られている。 米国農務省はまた、アルゼンチン、中国、欧州連合(EU)、トルコ、米国におけるトウモロコシと小麦の生産量が今後数カ月で大幅に増加すると予測しており、ウクライナからの輸出減を相殺するのに役立つだろう。
THERE ARE CAVEATS HERE. ここで注意事項がある。
Any fall in the global supply of agriculture products could persuade some governments to restrict their own food exports. In April and May, fears that a surge in Ukraine's overland food exports would hurt their own farmers led Poland, Bulgaria, Romania, Hungary, and Slovakia to impose temporary import restrictions, urging the European Commission to let them extend those limits to at least the end of the year. The E.U. is now trying to help Ukrainian grain exports pass through Europe to be shipped to non-E.U. buyers.
農産物の世界的供給が減少すれば、自国の食料輸出を制限するよう説得する政府も出てくる可能性がある。 4月と5月には、ウクライナの陸路での食糧輸出の急増が自国の農家に打撃を与えるとの懸念から、ポーランド、ブルガリア、ルーマニア、ハンガリー、スロバキアが一時的な輸入制限を課し、少なくとも年末まで制限を延長するよう欧州委員会に要請した。 E.U.は現在、ウクライナの穀物輸出がヨーロッパを通過し、E.U.以外の買い手に出荷されるのを支援しようとしている。
Finally, higher food prices risk unrest in countries heavily dependent on food supplies from the region. Egypt hopes to buy more Ukrainian grain shipped across Europe. A Kenyan Foreign Ministry official has called Russia's decision to suspend the deal a "stab on the back [sic]." Moscow is aware it now has real PR problems in poorer countries.
最後に、食料価格の高騰は、この地域からの食料供給に大きく依存している国々における不安のリスクとなる。 エジプトは、ヨーロッパを横断して輸送されるウクライナの穀物をもっと購入したいと考えている。 ケニア外務省の高官は、ロシアが取引を中断するという決定を下したことを 「背中を刺された 」と言っている。 モスクワは今、より貧しい国々で実質的なPR問題を抱えていることを自覚している。
But, through more uncertainty in Ukraine will create risks for global food prices, all the key players are now better able to manage the fallout.
しかし、ウクライナの不確実性が高まれば、世界の食料価格にリスクが生じ、あらゆる影響力の大きな組織は副次的な影響に対処する能力を高めている。
- 8月の風景
- -
- -