📸 連続の酷暑続きで、
朝方、洗車したが、
朝の大気はとても心地良かった。
日中の高温続きで、流石に江戸川土手も人が少ない。
私のような、江戸川ファンが
夕方になると顔を出すのは、
それなりの魅力があるからかも。
「帰宅は高速バスで」
「Good balance積載」
「火曜の夕景」
TIME雑誌抜粋記事
🇺🇸 Biden balances military aid and escalation risk in Ukraine
バイデン氏は、ウクライナにおける軍事支援とリスクの段階的拡大のバランスをとっている。
President Joe Biden’s decisions June 1 to provide Ukraine with advanced rocket systems that can strike targets from dozens of miles away gives Kyiv a new, much-needed advantage in its hard-fought war with Russia.
ジョー・バイデン大統領は6月1日、ウクライナに先進的なロケットシステムを提供することを決定しました、そのシステムは数十マイル離れた標的を攻撃することができ、キエフが必要とする新たな利点となります、ロシアとの厳しい戦いにおいて。
After months of imploring the U.S. to send long-range missiles, President Volodymyr Zelensky and the Ukrainian military will soon have a weapon with roughly twice the range of the current artillery pieces they are using to fight the better-armed Russian troops that have invaded the eastern part of their country.
ウクライナ側が米国に長距離ミサイルを送るよう懇願して数ヶ月後、 ヴォロディミル・ゼレンスキー大統領とウクライナ軍は、まもなく射程距離が、現在の大砲の約2倍となる長距離ミサイルを手に入れることになる、・・のより武装したロシア軍に対抗するため、ウクライナの東部に侵攻してきた。
Moscow noticed. Speaking with reporters after the announcement, Kremlin spokesman Dmitry Peskov accused the U.S. of dangerously escalating the war, not only raising the specter of increased fighting in the nation, but also potentially spreading it beyond Ukraine’s borders.
モスクワは・・のことに気づきました。クレムリンのドミトリー・ペスコフ報道官は、この発表の後、記者団の取材に・・・次のように応じました、米国が戦争を危険なほどエスカレートさせていると非難しました、このことはウクライナ国内での戦闘が激化するだけでなく、国境を越えて戦闘が拡大する可能性があります。
“The U.S. is deliberately and diligently pouring oil on the fire,” Peskov said.
「米国はゆっくりと、かつひたすらに火に油を注いでいる」とペスコフ氏は述べた。
In fact, the decision to provide four U.S.-made High Mobility Artillery Rocket Systems (HIMARS) was debated for weeks before Biden felt comfortable sending the weapons, Administration officials say.
実際、米国製の高機動砲ロケットシステム(HIMARS)4基を提供するという決定は、何週間も議論されましたと、バイデン氏が安心して武器を送ることができるようになるまで、と政府関係者は述べている。
Even then, the President wanted multiple assurances from Ukraine, including from Zelensky himself, that HIMARS would be used solely as a defensive weapon and not fired into Russian territory, the officials say.
その時でさえ、バイデン大統領はウクライナから何度も保証を求めました、ゼレンスキー本人も含めて、HIMARSは防衛兵器としてのみ使用されるということを、またロシア領内に発射されることはないということを、と関係者は語っています
As a safeguard, the rockets that the Administration decided to provide have a maximum range of around 48 miles, the officials said, rather than more advanced HIMARS munitions, some of which can travel up to 300 miles.
安全対策として、政府が提供することにしたロケットは、最大射程距離が約48マイルであり、より高度なHIMARS弾は最大300マイルまで飛ぶものもある、と当局者は述べている。
Such deliberation has become a recurring them in Washington’s engagement in the three-month-old fight in Ukraine.
このような熟考は、3ヶ月に及ぶウクライナの戦いにおけるワシントンの関与の中で繰り返されるテーマとなっています。
From the start, Biden has been pushed to send additional shipment of sophisticated American-made arms.
バイデンは当初から、アメリカ製の高性能な兵器の追加輸送を推し進めようとしています。
Every few weeks, he faces the same dilemma: How far can the U.S. go to provide military aid without escalating to open war between its NATO allies and Russia?
数週間おきに、バイデンは同じジレンマに直面しています、NATOの同盟国とロシアとの間の公然の戦争にエスカレートすることなく、米国はどこまで軍事支援を行うことができるのだろうかと。
Finding the balance is the driving factor behind every aid decision inside the White House and Pentagon since Russian President Vladimir Putin ordered the Feb. 24 invasion, officials say.
バランスを取ることがすべての援助決定の原動力になっています、ホワイトハウスと国防総省の内部では、ロシアのプーチン大統領が2月24日の侵攻を命じて以来、と関係者は言う。
“We are mindful of the escalation risk,” Colin Kahl, Under Secretary of Defense for Policy, told reporters at the Pentagon after the decision to provide the HIMARS systems to Kyiv.
「我々はエスカレーションのリスクを念頭に置いている」国防総省のコリン・カール政策担当次官は、国防総省で記者団に述べた、キエフへHIMARSの供与を決定した後に。
“But in the first instance, we’re focused on what we think the Ukrainians need for the current fight.”
「しかし、まず第一に、ウクライナ側が現在の戦いに必要だと思うものに焦点を合わせています」
Around 90% of the world’s nuclear warheads belong to Russia and the U.S., and these arsenals loom large as the Biden Administration seeks to keep pressure on Putin to stop his military campaign.
世界の核弾頭の約90%はロシアと米国にあり、これらの核兵器が大きくクローズアップされています、バイデン政権がプーチンに軍事行動を止めるよう圧力をかけ続けているので。
The White House wants to maintain a posture that can prevent or limit escalation.
ホワイトハウスは、・・の態勢を維持したいと考えています、エスカレーションを防止または制限できる。
“So long as the United States or our allies are not attacked, we will not be directly engaged in this conflict, either by sending American troops to fight in Ukraine or by attacking Russian forces.
「アメリカや同盟国が攻撃されない限り、この紛争に直接関与することはありません、アメリカ軍をウクライナに派遣して戦わせることも、ロシア軍を攻撃することも。
We are not encouraging or enabling Ukraine to strike beyond its borders.
私たちは、ウクライナの攻撃を奨励したり、可能にしたりしているわけではありません、ウクライナの国境を越えて。
We do not want to prolong the war just to inflict pain on Russia,” Biden wrote in a New York Times op-ed, explaining his decision to send the HIMARS rockets.
「ロシアに痛みを与えるためだけに、戦争を長引かせたくはない」とバイデンはニューヨーク・タイムズ紙の論説で書いている、HIMARSロケットを送る決断を説明した際。
It remains unclear what repercussions Ukraine faces if it uses HIMARS to strike Russia either accidentally or on purpose.
・・のことは、まだ不明です、どのような影響をウクライナが受けるかは、ウクライナがHIMARSを使ってロシアを攻撃した場合、偶発的または意図的に。
It will take around three weeks for the U.S. to train the Ukrainians on the rocket systems, which will double the range of Ukraine’s artillery from the current 20 miles with the U.S.-provided M777 howitzers.
3週間ばかりかかります、米国がウクライナ軍にロケットシステムを教育するのには、そのシステムではウクライナの大砲の射程距離が現在の20マイルから2倍になるります、米国が提供するM777榴弾砲を使うと。
The additional range will be key in the Donbas, where the war has become an artillery duel with the two nations exchanging fire each day.
ドンバス地方では、この射程距離の増加がカギとなります、ドンバスでの戦いは、2つの国が毎日砲火を交わす砲撃戦になっています。
But the decisive factor, Washington believes, lies not with any single weapons platform. “It’s a grinding conflict,” Kahl said. “No system is going to turn the war. This is a battle of national will.”
しかし、決定的な要因は・・だと、ワシントン側は考えています、単一の兵器プラットフォームにあるのではありません」 、「これは粉砕された争いなのです」、「どのシステムも戦争を好転させることはできません、 これは国家の願望の争いなのです」と、カールが述べている。